Line 893: |
Line 893: |
| ==Quotes== | | ==Quotes== |
| {| class="mw-collapsible mw-collapsed" | | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | ! style="text-align: left;" | '''First Meeting ''' | + | ! style="text-align: left;" | '''Regular ''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | '''General'''
| |
| | | |
− | "The clouds look great this time of year, don't they?" ... "Like scoops of vanilla ice cream floating on blue raspberry sauce... Or maybe I'm just hungry." [Spring]
| + | '''Spring''' |
| | | |
− | "Ugh, I stepped in something gross earlier.. and I just bought these shoes."
| + | {{quote|The clouds look great this time of year, don't they? |
| | | |
− | "Hey, farmer."
| + | Like scoops of vanilla ice cream floating on blue raspberry sauce... Or maybe I'm just hungry.}} |
| | | |
− | "My Dad is a soldier, fighting against the [[Gotoro Empire]]. That's why he's not here..." ... "He'll come back someday." ... "...I've heard some terrible things about the [[Gotoro Empire]]..."
| + | {{quote|Ugh, I stepped in something gross earlier. And I just bought these shoes.}} |
| | | |
− | "Hmm. I just remembered that I was supposed to do something... But I forgot." ... "This happens to me all the time."
| + | {{quote|Hey, farmer.}} |
| | | |
− | "Hey, how's it going?" ... "Last night I practiced guitar for 4 hours straight. My fingers hurt like crazy." ... "Bye, I've got something to do..."
| + | {{quote|My Dad is a soldier, fighting against the [[Gotoro Empire]]. That's why he's not here. |
| | | |
− | "Oh, it's a nice day, isn't it?"
| + | He'll come back someday. |
| | | |
− | "Hey, how's it going?" ... "I'm hungry." ... "See you later."
| + | I've heard some terrible things about the [[Gotoro Empire]]...}} |
| | | |
− | "Oh! I just remembered I'm supposed to call my Grandma. Okay, I'm going to put this rubber band on my wrist so I don't forget." ... "I have to make little reminders for myself or else I'll totally forget to do things."
| + | {{quote|Hmm. I just remembered that I was supposed to do something... But I forgot. |
| | | |
− | "Hey... something smells good, like pizza."
| + | This happens to me all the time.}} |
| + | |
| + | {{quote|Hey, how's it going? |
| + | |
| + | Last night I practiced guitar for 4 hours straight. My fingers hurt like crazy. |
| + | |
| + | Bye, I've got something to do.}} |
| + | |
| + | {{quote|Oh, it's a nice day, isn't it?}} |
| + | |
| + | {{quote|Hey, how's it going? |
| + | |
| + | I'm hungry. |
| + | |
| + | See you later.}} |
| + | |
| + | {{quote|Oh! I just remembered I'm supposed to call my Grandma. Okay, I'm going to put this rubber band on my wrist so I don't forget. |
| + | |
| + | I have to make little reminders for myself or else I'll totally forget to do things.}} |
| + | |
| + | {{quote|Hey... something smells good, like pizza.}} |
| | | |
| '''In His Room''' | | '''In His Room''' |
| | | |
− | ''(Upon looking in the trash bin)'' "Hey, don't look in there!" | + | <small>''(Upon looking in the trash bin)''</small> |
| + | {{quote|Hey, don't look in there!}} |
| | | |
| '''At the Saloon''' | | '''At the Saloon''' |
| | | |
− | "Hmm.. if I give the cue ball a bit of a top spin, maybe I could..." ... "*Sigh*... I'm not very good."
| + | {{quote|Hmm.. if I give the cue ball a bit of a top spin, maybe I could |
| + | |
| + | <nowiki>*Sigh*</nowiki> I'm not very good.}} |
| | | |
| '''Flower Dance''' | | '''Flower Dance''' |
| | | |
− | ''(Spring 28, Day Before)'' "Why couldn't the flower dance be today so I could get work off?" | + | <small>''(Spring 28 / Day Before)''</small> |
| | | |
− | ''(If accepted)'' "You want to be my partner for the flower dance?" ... "Okay. I look forward to it." | + | {{quote|Why couldn't the flower dance be today so I could get work off?}} |
| | | |
− | ''(If refused)'' "Hmm... I dunno. Maybe next year." | + | <small>''(asked to be dance partner, accepted request.)''</small> |
| + | {{quote|You want to be my partner for the flower dance?" ... "Okay. I look forward to it.}} |
| + | |
| + | <small>''(asked to be dance partner, refused request.)''</small> |
| + | {{quote|Hmm... I dunno. Maybe next year.}} |
| | | |
| '''Dating''' | | '''Dating''' |
| | | |
− | "[Player]. Um... I just wanted to say... You look nice today."
| + | {{quote|<nowiki>[Player]</nowiki>. Um... I just wanted to say... You look nice today.}} |
| | | |
| '''Engaged''' | | '''Engaged''' |
| | | |
− | "I’m going to be really happy as your husband, [player name]. I’m excited."
| + | {{quote|I’m going to be really happy as your husband, [player name]. I’m excited.}} |
| | | |
− | "I never dreamed this would happen. I’m so lucky. I can’t wait till the wedding."
| + | {{quote|I never dreamed this would happen. I’m so lucky. I can’t wait till the wedding.}} |
| | | |
| '''Questions''' | | '''Questions''' |
Line 965: |
Line 991: |
| '''Indoor Days''' | | '''Indoor Days''' |
| | | |
− | "Phew… I’ll tell you one thing I don’t miss about my old life… working at JojaMart."
| + | {{quote|Phew… I’ll tell you one thing I don’t miss about my old life… working at JojaMart.}} |
| + | |
| + | {{quote|Hey, I made you some instant pancakes. Enjoy. |
| + | |
| + | What? I never learned to cook… mom always did that.}} |
| + | |
| + | {{quote|Hey. I know I joke around a lot, but I want you to know that I seriously love you…}} |
| | | |
− | "Hey, I made you some instant pancakes. Enjoy." ... "What? I never learned to cook… mom always did that."
| + | {{quote|Do you have big plans for the day? |
| | | |
− | "Hey. I know I joke around a lot, but I want you to know that I seriously love you…"
| + | Oh, not me. I usually decide what to do a few moments beforehand…"}} |
| | | |
− | "Do you have big plans for the day?" ... "Oh, not me… I usually decide what to do a few moments beforehand…"
| + | {{quote|Um… Maybe I’ll help out on the farm some other day. I feel lazy today. |
| | | |
− | "Um… Maybe I’ll help out on the farm some other day. I feel lazy today." ... "You’re not mad?"
| + | You’re not mad?"}} |
| | | |
− | "It's hard to believe we're finally married..."
| + | {{quote|It's hard to believe we're finally married...}} |
| | | |
| '''Outdoor Days''' | | '''Outdoor Days''' |
| | | |
− | "Maybe I should get some off-road wheels for my skateboard. Mayor Lewis can’t touch me out here."
| + | {{quote|Maybe I should get some off-road wheels for my skateboard. Mayor Lewis can’t touch me out here.}} |
| + | |
| + | {{quote|I always keep an eye on the wide blue sky. |
| + | |
| + | you never know when a UFO might go by.}} |
| | | |
− | "I always keep an eye on the wide blue sky… you never know when a UFO might go by."
| + | {{quote|Hi, <nowiki>[Player]</nowiki>! If I knew more about farm work I’d help you out more. Sorry! |
| | | |
− | "Hi, [Player]! If I knew more about farm work I’d help you out more. Sorry!" ... "I’ll try and help you with encouraging thoughts."
| + | I’ll try and help you with encouraging thoughts.}} |
| | | |
− | "Something in the air makes me feel positive… maybe it’s the faint whiff of pizza from Gus’ ovens."
| + | {{quote|Something in the air makes me feel positive… maybe it’s the faint whiff of pizza from Gus’ ovens.}} |
| | | |
− | "Wow… you look great today, and the specks of mud just add some extra charm."
| + | {{quote|Wow… you look great today, and the specks of mud just add some extra charm.}} |
| | | |
| '''Nights''' | | '''Nights''' |
| | | |
− | "Hey, you look tired. Let me help you relax tonight, okay? Maybe I’ll give you a massage later."
| + | {{quote|Hey, you look tired. Let me help you relax tonight, okay? Maybe I’ll give you a massage later.}} |
| | | |
− | "My day? Oh… I can hardly remember. I didn’t really do anything of note. Just relaxed and had a good time."
| + | {{quote|My day? Oh… I can hardly remember. I didn’t really do anything of note. Just relaxed and had a good time.}} |
| | | |
− | "Hey, sorry I didn’t make the bed. You know I’m sloppy… that’s why you like me, right?"
| + | {{quote|Hey, sorry I didn’t make the bed. You know I’m sloppy… that’s why you like me, right?}} |
| | | |
− | "The only thing I miss about living at home is Mom’s fish casserole."
| + | {{quote|The only thing I miss about living at home is Mom’s fish casserole.}} |
| | | |
− | "Ready to hit the hay? I actually made the bed for once…"
| + | {{quote|Ready to hit the hay? I actually made the bed for once…}} |
| | | |
| '''Rainy Days''' | | '''Rainy Days''' |
| | | |
− | "Might be a good day to sit back and jam on the guitar…" ... "Hey, you can relax too if you want."
| + | {{quote|Might be a good day to sit back and jam on the guitar… |
| | | |
− | "Do you think Sebastian and Abigail will ever hook up?" ... "Heh… now that I’m married I’m trying to get everyone else married too."
| + | Hey, you can relax too if you want.}} |
| | | |
− | "Hey, I found one of these rolling around in the back of a drawer." ... "I thought you might be able to use it."
| + | {{quote|Do you think Sebastian and Abigail will ever hook up? |
| | | |
− | "Aw, man. These cloudy days are kind of a drag…"
| + | Heh… now that I’m married I’m trying to get everyone else married too.}} |
| | | |
− | "How’d you sleep? The sound of rain really makes me zonk."
| + | {{quote|Hey, I found one of these rolling around in the back of a drawer. |
| + | |
| + | I thought you might be able to use it.}} |
| + | |
| + | {{quote|Aw, man. These cloudy days are kind of a drag...}} |
| + | |
| + | {{quote|How’d you sleep? The sound of rain really makes me zonk.}} |
| | | |
| '''Rainy Nights''' | | '''Rainy Nights''' |
| | | |
− | "Hey, how was your day? I just layed around and read comics most of the day… it was great."
| + | {{quote|Hey, how was your day? I just layed around and read comics most of the day… it was great.}} |
| + | |
| + | {{quote|It was a pretty low-key day for me… colas, frozen pizza, a few hours noodling around on the guitar. I feel relaxed.}} |
| + | |
| + | {{quote|Earlier, I listened to our live recording from that show we played. Remember that? Man, was that sloppy. |
| | | |
− | "It was a pretty low-key day for me… colas, frozen pizza, a few hours noodling around on the guitar. I feel relaxed."
| + | It made me a little nervous that you were there, I didn’t want to mess up and have you think I was a loser!}} |
| | | |
− | "Earlier, I listened to our live recording from that show we played. Remember that? Man, was that sloppy." ... "It made me a little nervous that you were there, I didn’t want to mess up and have you think I was a loser!"
| + | {{quote|I hope Vincent’s not too lonely now that I’m gone… I kinda felt responsible for the little guy. |
| | | |
− | "I hope Vincent’s not too lonely now that I’m gone… I kinda felt responsible for the little guy." ... "But, life’s all about change… right? Kids need to learn that, eventually… Or else adulthood will destroy them."
| + | But, life’s all about change… right? Kids need to learn that, eventually… Or else adulthood will destroy them.}} |
| | | |
− | "Hey, I tossed a couple frozen pizzas into the oven. Here’s yours."
| + | {{quote|Hey, I tossed a couple frozen pizzas into the oven. Here’s yours.}} |
| | | |
| '''In Bed''' | | '''In Bed''' |
| | | |
− | "Nnnghh... what is it? Make your own breakfast."
| + | {{quote|Nnnghh... what is it? Make your own breakfast.}} |
| | | |
− | "Nghh... what is it? I'm trying to sleep."
| + | {{quote|Nghh... what is it? I'm trying to sleep.}} |
| | | |
| '''On Halfpipe''' | | '''On Halfpipe''' |
| | | |
− | "*Sigh*… I’m never gonna land this trick…"
| + | {{quote|<nowiki>*Sigh*</nowiki>… I’m never gonna land this trick…}} |
| | | |
| '''Visiting Family''' | | '''Visiting Family''' |
| | | |
− | ''(Leaving)'' "I’m gonna visit the family today, okay? I’ll be home in the evening." | + | <small>''(Morning)''</small> |
| + | {{quote|I’m gonna visit the family today, okay? I’ll be home in the evening.}} |
| | | |
− | ''(At parent's house)'' "Don't tell my mom... but I really just came over for a free lunch." | + | <small>''(At parent's house)''</small> |
| + | {{quote|Don't tell my mom... but I really just came over for a free lunch.}} |
| | | |
− | ''(Returning)'' "Seeing family is nice, but it’s also kind of depressing in a weird way. Like… our lives are totally separate now, and everything feels more formal than it used to." | + | <small>''(Evening)''</small> |
| + | {{quote|Seeing family is nice, but it’s also kind of depressing in a weird way. Like… our lives are totally separate now, and everything feels more formal than it used to.}} |
| | | |
| '''First Child''' | | '''First Child''' |
| | | |
− | "I’ll change [First Child]’s diaper… don’t worry about it. You’ve got enough on your plate."
| + | {{quote|I’ll change [First Child]’s diaper… don’t worry about it. You’ve got enough on your plate.}} |
| | | |
− | "It’s weird, but I really like being a father!"
| + | {{quote|It’s weird, but I really like being a father!}} |
| | | |
− | "I think we should have another kid. Why stop now?"
| + | {{quote|I think we should have another kid. Why stop now?}} |
| | | |
| '''Second Child''' | | '''Second Child''' |
| | | |
− | "I woke up early, fed the kids and changed their diapers! We’re all set. You can just focus on raking in that sweet money." ... "I’m just kidding… I didn’t marry you for the money."
| + | {{quote|I woke up early, fed the kids and changed their diapers! We’re all set. You can just focus on raking in that sweet money. |
| + | |
| + | I’m just kidding… I didn’t marry you for the money.}} |
| | | |
− | "We have to make sure and give [First Child] a lot of attention now that we have [Second Child]. We don’t want any jealousy between them."
| + | {{quote|We have to make sure and give [First Child] a lot of attention now that we have [Second Child]. We don’t want any jealousy between them.}} |
| | | |
− | "It’s fun to see the babies playing with each other. I think they’re going to be very close."
| + | {{quote|It’s fun to see the babies playing with each other. I think they’re going to be very close.}} |
| | | |
− | "I never thought I’d become such a family man, but I’m really satisfied with what we’ve built here. Life is going great."
| + | {{quote|I never thought I’d become such a family man, but I’m really satisfied with what we’ve built here. Life is going great.}} |
| | | |
| '''Good Mood/High Hearts''' | | '''Good Mood/High Hearts''' |
| | | |
− | "Do you ever think of that night we snuck into my room? I do, often…"
| + | {{quote|Do you ever think of that night we snuck into my room? I do, often…}} |
| + | |
| + | {{quote|You know, I think I had a feeling we’d be together from the very beginning. There’s just something special between us.}} |
| | | |
− | "You know, I think I had a feeling we’d be together from the very beginning. There’s just something special between us."
| + | <small>''(If Male)''</small> |
| + | {{quote|Wow, you look really handsome today! Did you do something with your hair? |
| | | |
− | "[Male Player] Wow, you look really handsome today! Did you do something with your hair? / [Female Player] Wow, you look stunning today. Did you do something new with your hair?"
| + | <small>''(If Female)''</small> |
| + | {{quote|Wow, you look stunning today. Did you do something new with your hair?"}} |
| | | |
− | "Be careful out there! I know you go into the caves sometimes… you could be eaten alive in there!"
| + | {{quote|Be careful out there! I know you go into the caves sometimes… you could be eaten alive in there!}} |
| | | |
− | "Baby, I was just gonna write you a song on the guitar. But now you’re here and I feel relaxed." ... "I mainly feel like playing guitar when I’m lonely."
| + | {{quote|Baby, I was just gonna write you a song on the guitar. But now you’re here and I feel relaxed. |
| | | |
− | "Baby, talk to me! I’m always interested to hear about your day."
| + | I mainly feel like playing guitar when I’m lonely.}} |
| + | |
| + | {{quote|Baby, talk to me! I’m always interested to hear about your day.}} |
| | | |
| '''Seasonal''' | | '''Seasonal''' |
| | | |
− | ''(1st of Spring)'' | + | <small>''(1st of Spring)''</small> |
| | | |
− | "Ub… spring… my doze… allergies."
| + | {{quote|Ub… spring… my doze… allergies.}} |
| | | |
− | ''(Summer)'' | + | <small>''(Summer)''</small> |
| | | |
− | "The pollen count is a little lower in summer, so my nose is really happy."
| + | {{quote|The pollen count is a little lower in summer, so my nose is really happy.}} |
| | | |
− | "Summer's great, but I'm ready for fall now."
| + | {{quote|Summer's great, but I'm ready for fall now.}} |
| | | |
− | ''(1st of Fall)'' | + | <small>''(1st of Fall)''</small> |
| | | |
− | "It seems like the whole valley's changed overnight... I guess fall's finally here."
| + | {{quote|It seems like the whole valley's changed overnight... I guess fall's finally here.}} |
| | | |
− | ''(28th of Winter)'' | + | <small>''(28th of Winter)''</small> |
− | "We had a great year, [Player]… it’s kind of sad that it’s over. We’ll just have to make next year even better!"
| + | {{quote|We had a great year, <nowiki>[Player]</nowiki>… it’s kind of sad that it’s over. We’ll just have to make next year even better!}} |
| | | |
| '''Festivals''' | | '''Festivals''' |
| | | |
− | '''Egg Hunt''' | + | '''[[Egg Hunt]]''' |
| + | |
| + | <small>''(Day Before)''</small> |
| + | {{quote|Are you excited for tomorrow’s festival? It’ll be cool to see Sebastian again.}} |
| + | |
| + | <small>''(During Event)''</small> |
| + | {{quote|The gang's just the same as always. Are you having a good time?}} |
| + | |
| + | '''[[Flower Dance]]''' |
| | | |
− | ''(Day Before)'' "Are you excited for tomorrow’s festival? It’ll be cool to see Sebastian again." | + | <small>''(Day Before)''</small> |
| + | {{quote|Oh... tomorrow's the flower dance, isn't it? I thought I could get out of that now that we're married. |
| | | |
− | ''(During)'' "The gang's just the same as always. Are you having a good time?"
| + | Whatever. I guess it’s funny in a weird way."}} |
| | | |
− | '''Flower Dance''' | + | <small>''(Asked to be dance partner.)''</small> |
| + | {{quote|Aw, I gotta put on that dorky suit again? I thought now that we're married... Well, alright.}} |
| | | |
− | ''(Day Before)'' "Oh... tomorrow's the flower dance, isn't it? I thought I could get out of that now that we're married." ... "Whatever. I guess it’s funny in a weird way." | + | '''The [[Luau]]''' |
| | | |
− | ''(During)'' "Aw, I gotta put on that dorky suit again? I thought now that we're married... Well, alright." | + | <small>''(Day before.)''</small> |
| + | {{quote|Have you thought about what you're going to put in the soup? |
| | | |
− | '''Luau'''
| + | It might be funny to put something nasty. You know, play a prank on the governor! |
| | | |
− | ''(Day Before)'' "Have you thought about what you're going to put in the soup?" (WIP) ... "It might be funny to put something nasty. You know, play a prank on the governor!" ... "Sorry..."
| + | Sorry...}} |
| | | |
− | ''(During)'' "I guess it wouldn't be very nice to put something nasty in the soup..." | + | <small>''(During)''</small> |
| + | {{quote|I guess it wouldn't be very nice to put something nasty in the soup...}} |
| | | |
− | '''Dance Of The Moonlight Jellies''' | + | '''[[Dance Of The Moonlight Jellies]]''' |
| | | |
− | "Should we watch the jellies tomorrow night? It's always kind of fun."
| + | <small>''(Day before)''</small> |
| + | {{quote|Should we watch the jellies tomorrow night? It's always kind of fun.}} |
| | | |
− | '''Stardew Valley Fair''' | + | '''[[Stardew Valley Fair]]''' |
| | | |
− | ''(Day Before)'' "Hey, tomorrow's the fair. I need to get my old slingshot wrist back in shape..." | + | <small>''(Day Before)''</small> |
| + | {{quote|Hey, tomorrow's the fair. I need to get my old slingshot wrist back in shape...}} |
| | | |
− | ''(During)'' "Sebastian's the same as always. Are you having fun at the festival?" | + | <small>''(During)''</small> |
| + | {{quote|Sebastian's the same as always. Are you having fun at the festival?}} |
| | | |
− | '''Festival of Ice''' | + | '''[[Festival of Ice]]''' |
| | | |
− | ''(Day Before)'' "Are we going to stop by the ice festival tomorrow? It might be fun to see everyone again…" | + | <small>''(Day Before)''</small> |
| + | {{quote|Are we going to stop by the ice festival tomorrow? It might be fun to see everyone again…}} |
| | | |
− | ''(During)'' "Aren't you cold? Are you sure don't you want my jacket?" | + | <small>''(During)''</small> |
| + | {{quote|Aren't you cold? Are you sure don't you want my jacket?}} |
| | | |
− | '''Feast of the Winterstar''' | + | '''[[Feast of the Winter Star]]''' |
| | | |
− | ''(During)'' "*yawn*... I'm just here for the gifts and the cookies." | + | <small>''(During)''</small> |
| + | {{quote|<nowiki>*yawn*</nowiki> I'm just here for the gifts and the cookies.}} |
| |} | | |} |
| | | |